Report
Are you sure you want to report this post?

Re: Image comments for wu shu kung fu
Posted by: fossil_digger
Date: 14/12/2005 01:37AM
“What is the difference between kung fu and wu shu?” Let us first go into the translation of these words from Chinese into English: “Kung Fu” = Time and Energy. Then “Wu Shu” = War like Technique. Neither of these two words separately can be translated onto a fighting style or some type of self defense. However, placed together they represent generalized Chinese martial arts.

Kung Fu: A term normally used in the Chinese language for anyone who gains a skill through time and effort. A carpenter would have good kung fu in laying carpets, a tailor would good kung fu in sewing clothes, a fighter would have good kung fu in defending himself.

The term “Kung Fu” got it’s connection with martial arts and Shaolin in the 1960’s when Bruce Lee and other movie actors used the phrase: “Your Kung Fu is good” which actually meant that there skill was good, not to say that kung fu was there style. From that point onward most average people thought kung fu meant a type of fighting style like karate or tae kwon do.

Kuo Shu: Kuo = National and Shu = Technique. National Technique, a term used starting in early to mid 1900’s by the Chinese government. They were trying to unify the martial arts into a public sport. Later the term Wu Shu would replace Kuo Shu as the term most of us recognize.

Wu Shu: A modern term used for the martial sport popular in China today. Wu = War like and Shu = Techniques. War Techniques or Wu Shu became popular in the 50’s - 60’s and China has now made an application for Wu Shu to become an event in the 2008 Olympics.


You may optionally give an explanation for why this post was reported, which will be sent to the moderators along with the report. This can help the moderator to understand why you reported the post.